Benny´s Verschwörungstheorie
Als ich vergangene Woche folgenden Anschlag im Internet las, da war ich etwas ratlos:
For the attention of all incoming Erasmus students who have chosen subjects taught in English:
As a rule all incoming foreign students are expected to be able to pass an English language test equivalent to the level of TOEFL 550.
The students who posses this or any other certificate of their proficiency in English are requested to present it to the International coordinator (E I. 43)
The students who do not have such certificate of English language should write a grammar test on13th or on 14th September in the room E. I. 43.
The students, whose test results prove to be unsatisfactory, are obliged to choose the subject „English Language Support” independently of their ECTS credit considerations.
XXX XXXXXXXX
ERASMUS coordinator
Das konnte doch nur ein schlechter Witz sein, oder? Hatte ich doch bereits in der Heimat meine Enlisch-(Un)Kenntnisse unter Beweis gestellt. Außerdem dachte ich immer, es sei Sache der „Sending Institution“, dass die Studenten über ausreichende Sprachkenntnisse verfügen.
Ausgerechnet der Herr, welcher bislang für uns Erasmus-Studenten nicht mehr gemacht hatte als unsere Adressen in Budapest und unsere Fächer in seinen Computer einzutragen, machte sich auf einmal Sorgen, dass wir dem Unterricht nicht folgen können. Das stinkt doch gewaltig.
Böse Zungen an der Uni behaupten, Herr XXX wolle auf diese Art und Weise nur seine Englisch-Kurse auffüllen, welche von ihm gegeben werden.
Ach ja, mit 66 % war das Ergebnis „unsatisfactory“ und ich wurde, wie übrigens fast alle anderen Erasmus-Studenten auch, von dem freundlichen Herrn in den Sprachkurs gesteckt.
In diesem Fall ist das letzte Wort noch nicht gesprochen. „Wer Wind säht, der wird Sturm ernten“.
For the attention of all incoming Erasmus students who have chosen subjects taught in English:
As a rule all incoming foreign students are expected to be able to pass an English language test equivalent to the level of TOEFL 550.
The students who posses this or any other certificate of their proficiency in English are requested to present it to the International coordinator (E I. 43)
The students who do not have such certificate of English language should write a grammar test on13th or on 14th September in the room E. I. 43.
The students, whose test results prove to be unsatisfactory, are obliged to choose the subject „English Language Support” independently of their ECTS credit considerations.
XXX XXXXXXXX
ERASMUS coordinator
Das konnte doch nur ein schlechter Witz sein, oder? Hatte ich doch bereits in der Heimat meine Enlisch-(Un)Kenntnisse unter Beweis gestellt. Außerdem dachte ich immer, es sei Sache der „Sending Institution“, dass die Studenten über ausreichende Sprachkenntnisse verfügen.
Ausgerechnet der Herr, welcher bislang für uns Erasmus-Studenten nicht mehr gemacht hatte als unsere Adressen in Budapest und unsere Fächer in seinen Computer einzutragen, machte sich auf einmal Sorgen, dass wir dem Unterricht nicht folgen können. Das stinkt doch gewaltig.
Böse Zungen an der Uni behaupten, Herr XXX wolle auf diese Art und Weise nur seine Englisch-Kurse auffüllen, welche von ihm gegeben werden.
Ach ja, mit 66 % war das Ergebnis „unsatisfactory“ und ich wurde, wie übrigens fast alle anderen Erasmus-Studenten auch, von dem freundlichen Herrn in den Sprachkurs gesteckt.
In diesem Fall ist das letzte Wort noch nicht gesprochen. „Wer Wind säht, der wird Sturm ernten“.
BENNY.BC - 20. Sep, 10:17

TOEFEL-Test - ohne mich !!!!